Keine exakte Übersetzung gefunden für منطقة نقدية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch منطقة نقدية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En outre, les discussions se poursuivent quant à la création d'une zone de monnaie unique, semblable à la zone euro.
    وهناك أيضا مشاورات بشأن إنشاء منطقة نقدية موحدة على غرار منطقة اليورو.
  • L'UEMOA regroupe huit États membres de la CEDEAO. Elle vient de décider de la suppression des barrages servant de points de contrôle sur les grands axes routiers reliant les pays de la zone monétaire.
    وقد قرر لتوه إزالة حواجز الطرق مثل نقاط التفتيش من الطرق الرئيسية التي تربط بين بلدان المنطقة النقدية.
  • En adoptant deux unions monétaires et en procédant à la stabilisation du taux de change nominal dans la Zone monétaire commune de l'Afrique australe, l'Afrique montre la voie de l'intégration monétaire régionale dans le monde en développement.
    وقد تبوأت أفريقيا مكان الصدارة في العالم النامي في مجال التكامل المالي الإقليمي، بإنشائها اتحادات ذات عملتين وتثبيت سعر الصرف الاسمي في المنطقة النقدية المشتركة للجنوب الأفريقي.
  • Le commerce intrarégional a augmenté et la coopération financière et monétaire s'est intensifiée.
    وازدادت التجارة داخل المنطقة وتكثف التعاون المالي والنقدي.
  • En 2000, cinq membres de la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest (CEDEAO) ont convenu de créer une zone monétaire de l'Afrique de l'Ouest et de la fondre dans l'UEMOA en décembre 2005, mais cette initiative a été reportée à décembre 2009.
    ففي عام 2000، اتفق خمسة من أعضاء الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، التي هي ترتيب أكبر حجما، على إنشاء منطقة نقدية لغرب أفريقيا والقيام، في كانون الأول/ديسمبر 2005، بدمج هذه المنطقة في الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا القائم حاليا، ولكن فيما بعد أُرجئ ذلك إلى كانون الأول/ديسمبر 2009.
  • Une bonne coordination des affaires budgétaires et monétaires permettrait à la région de gérer efficacement les chocs extérieurs.
    والنجاح في تنسيق الأمور الضريبية والنقدية سيتيح للمنطقة أن تنجح أيضا في معالجة الصدمات الخارجية.
  • Malgré le contrôle des changes précédemment en vigueur, les investissements directs d'Afrique du Sud vers ses voisins de la Zone monétaire commune (Botswana, Lesotho, Namibie et Swaziland) n'étaient pas soumis à des restrictions et les principales banques sud-africaines, par exemple, avaient mis en place des filiales bien avant la vague d'investissements dans la Communauté de développement.
    وبالرغم من الرقابة على الصرف التي كانت موجودة من قبل، لم يتم تقييد الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه من جنوب أفريقيا إلى البلدان المجاورة التابعة للمنطقة النقدية المشتركة (بوتسوانا وليسوتو وناميبيا وسوازيلند)، وكانت المصارف الكبرى في جنوب أفريقيا مثلاً قد أنشأت فروعاً قبل موجة الاستثمار في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بفترة طويلة.
  • En outre, pour assurer la mise en place harmonieuse de la deuxième zone monétaire appelée à fonctionner parallèlement à la zone CFA ouest-africaine en 2009, le Sommet de la CEDEAO a demandé aux États membres de redoubler d'efforts pour se conformer aux critères de convergence macroéconomique en faisant preuve d'une discipline budgétaire stricte et en procédant à des réformes structurelles.
    ومن أجل ضمان إنشاء المنطقة النقدية الثانية بصورة سلسة، وهي المنطقة التي ستعمل بموازاة منطقة الجماعة المالية الأفريقية لغرب أفريقيا بحلول عام 2009، دعا مؤتمر قمة الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا الدول الأعضاء إلى مضاعفة جهودها بغية الامتثال لمعايير تقارب الاقتصاد الكلي عن طريق الانضباط الصارم في شؤون الميزانية والإصلاحات الهيكلية.
  • Dans la région de l'Afrique, des organisations telles que l'Union africaine et des organisations sous-régionales telles que le Marché commun de l'Afrique de l'Est et de l'Afrique australe, la Zone monétaire commune, la Communauté d'Afrique de l'Est, la Communauté économique des États de l'Afrique centrale, la Communauté économique des États de l'Afrique de l'Ouest, l'Union douanière d'Afrique australe et la Communauté de développement de l'Afrique australe (CDAA) ont mis en œuvre des programmes de développement dans un certain nombre de secteurs critiques, notamment la gouvernance, l'infrastructure, la sécurité alimentaire, la science, la technologie de l'information et des communications.
    وفي منطقة أفريقيا، قامت بعض المنظمات مثل الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية مثل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والمنطقة النقدية المشتركة، وجماعة شرق أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي بتنفيذ برامج إنمائية في عدد من القطاعات الهامة مثل الإدارة، والبنية الأساسية، والأمن الغذائي، والعلم، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
  • L'activité économique globale des pays de la zone de l'Union économique et monétaire ouest-africaine n'a progressé que de 2,8 % en 2004, alors qu'on prévoyait une augmentation de 4,1 %.
    ولم يتجاوز نمو الأداء الاقتصادي العام لبلدان منطقة الاتحاد النقدي لغرب أفريقيا 2.8 في المائة في عام 2004 مقابل معدل النمو الذي كان متوقعا ألا وهو 4.1 في المائة.